Đằng sau câu chuyện sách học Pháp Luân Công bị ngăn cản nhập khẩu: Đảng Cộng sản Trung Quốc đã gây ảnh hưởng như thế nào đến cuộc sống của chúng ta?

Ha Nguyen

Câu chuyện sách Chuyển Pháp Luân và tài liệu của Pháp Luân Công (còn gọi là Pháp Luân Đại Pháp, tên một môn thiền định theo các quy tắc Chân Thiện Nhẫn) bị nhà chức trách Việt Nam ngăn chặn phổ biến có thể chỉ là “huyền thoại” đối với một số người, nhưng với một số người khác, đó lại là những nỗi ưu phiền không gì có thể bù đắp. Riêng đối với tôi, tất cả trở thành những minh chứng sống động qua đó cho thấy sự ảnh hưởng sâu rộng của Đảng Cộng sản Trung quốc trong trật tự cuộc sống hàng ngày của người dân Việt Nam.

Những điều tốt đẹp nhất thường không dễ trao không cho ai, nhưng dù cho những khó khăn trở ngại có to lớn thì cũng chỉ là để thử thách lòng kiên định của người ta. Qua bài viết này, tôi muốn kể lại câu chuyện xung quanh những cuốn sách trân quý dạy người ta hướng thiện đã bị một “thế lực bí ẩn” đứng đằng sau hoạt động quản lý nhà nước và thông qua “ma trận pháp lý” ngăn chặn như thế nào.

“LỆNH CẤM” NHẮM VÀO SÁCH HỌC PHÁP LUÂN CÔNG

Một dấu mốc đáng ghi nhớ là vào đầu tháng 7/2017, tôi và một số bạn bè mua sách học Pháp Luân Công từ một vài nhà sách nước ngoài về Việt Nam thì bỗng xuất hiện việc bị các cơ quan chức năng ban hành văn bản chặn sách không có căn cứ pháp lý. Các văn bản của Sở TTTT ban hành vào cuối tháng 7/2017, các bước diễn ra theo trình tự như sau:

  • Đầu tiên, cơ quan quản lý cửa khẩu (hải quan) đề nghị kiểm tra nội dung hàng hóa và đem những quyển sách Đại Pháp gửi đến Sở Thông tin & Truyền thông (Sở TTTT) – vốn là cơ quan chịu trách nhiệm kiểm tra để xét duyệt nội dung (kiểm duyệt).
  • Sau đó, Sở TTTT đã ban hành các văn bản hướng dẫn cơ quan hải quan không xử lý thông quan cho sách học Pháp Luân Công, gây ảnh hưởng đến quyền lợi và uy tín của các học viên Pháp Luân Công.

Trước tình huống trên, chúng tôi đã quyết định làm đơn khiếu nại những văn bản của cơ quan chức năng để đề nghị được nhận lại tài sản là các sách học Pháp Luân Công – vốn dĩ là những tài liệu hoàn toàn hợp pháp.

Sở dĩ chúng tôi quyết tâm làm rõ sự việc bởi vì chúng tôi biết rằng ở Việt Nam không cấm Pháp Luân Công như ở Trung Quốc. Nói đúng hơn, trên cả thế giới chỉ có duy nhất chính quyền Đảng Cộng sản Trung Quốc cấm đoán Pháp Luân Công, và ngay cả lệnh cấm của cựu lãnh đạo Đảng Giang Trạch Dân cũng không dựa trên bất kỳ căn cứ luật pháp nào của chính đất nước Trung Quốc. Do đó, hành vi cản trở không cho chúng tôi nhận sách học Pháp Luân Công là sai hoàn toàn. Hiện nay, có một số vụ việc khiếu nại của học viên chúng tôi đã chuyển sang quá trình khiếu kiện.

NHỮNG NẠN NHÂN BỊ CHẶN SÁCH TRƯỚC THÁNG 7/2017

Trong quá trình tìm hiểu sự việc, chúng tôi phát hiện ra chúng tôi không phải là những trường hợp đầu tiên và duy nhất nhận văn bản của cơ quan chuyên ngành không cho nhập khẩu sách học Pháp Luân Công. Trước chúng tôi, còn có những nạn nhân khác cũng đã bị chặn sách Chuyển Pháp Luân hay những tài liệu liên quan đến môn học Pháp Luân Công từ nước ngoài.

Trong những trường hợp bị chặn sách trước đó, những người chủ hàng đã không khiếu nại và làm rõ sự việc với các cơ quan chức năng. Vì vậy sau đó, các văn bản tương tự theo tiền lệ đã tiếp tục được ban hành không cho các chủ hàng sau nhận các sách học Pháp Luân Công, trong đó có cả chúng tôi.

  • Một trường hợp tôi biết bị chặn sách rơi vào thời điểm tháng 6/2017. Người chủ hàng mua sách học Pháp Luân Công từ nước ngoài đã nhận thông báo sách của mình bị chặn nhập khẩu. Sau đó anh ta buộc phải chấp nhận một trong hai lựa chọn: hoặc là hủy hàng, hoặc là gửi trả về nhà sách nơi bán ở nước ngoài. Vốn dĩ rất quý trọng những quyển sách học Pháp Luân Công nên người này không thể lựa chọn phương án hủy sách mà đành bất đắc dĩ chuyển hoàn lại lô hàng của mình về nhà sách.
  • Một trường hợp khác xảy ra vào cuối tháng 4/2017, chủ hàng bị giữ sách Chuyển Pháp Luân ở sân bay khi đi từ nước ngoài về. Tương tự như cách thức trên, hải quan sân bay cũng gửi hàng hóa của họ đến Sở TTTT để kiểm tra và sau đó, vào tháng 6/2017, Sở cũng ban hành văn bản không cho người này nhận lại sách của chị. Trường hợp này nghiêm trọng hơn, cơ quan hải quan ban hành quyết định phạt hành chính dựa trên hướng dẫn của Sở TTTT và sau đó, chủ hàng bị buộc phải nộp phạt. Cá nhân này không chấp nhận đóng phạt vì không cho rằng mình có lỗi. Tuy nhiên, chị lại không sử dụng con đường luật pháp để thể hiện sự phản đối các quyết định hành chính gây bất lợi cho bản thân mình. Sau đó không lâu, người này đi du lịch ra nước ngoài thì bị cơ quan công an xuất nhập cảnh chỉ thị hải quan cửa khẩu sân bay không cho rời khỏi đất nước vì…chưa đóng tiền phạt cho cái gọi là “hành vi vi phạm hành chính” áp đặt cho chị. Theo quy định của luật pháp, một “đối tượng” chưa hoàn thành các khoản nợ trong nước thì bị cấm không được xuất cảnh khỏi đất nước. Từ chỗ chỉ mất sách, người này mất luôn cả quyền tự do đi lại.

Hai câu chuyện trên chỉ là những trường hợp mà tôi có cơ hội biết rõ chi tiết. Ngoài ra, còn có các trường hợp khác bị chặn sách mà tôi không có điều kiện tìm hiểu sâu hơn.

Tất cả những sự việc cản trở từ các cơ quan nhà nước đã khiến danh dự và uy tín những người chủ hàng của các quyển sách học Pháp Luân Công bị ảnh hưởng. Cũng như vậy, việc thông qua quy trình kiểm duyệt “biến” sách Pháp Luân Công trở thành một tài liệu phi pháp rất phù hợp với ý đồ bôi nhọ của Trung Cộng đối với Pháp Luân Công. Qua quan sát, các quyết định ngăn cản sách Pháp Luân Công cũng đều căn cứ vào những luận điệu vu khống, bôi nhọ Pháp Luân Công, lặp lại giống như những gì mà Đảng Cộng sản Trung Quốc làm trong chiến dịch bức hại Pháp Luân Công ở Trung Quốc từ năm 1999 do cựu lãnh đạo Đảng Giang Trạch Dân chỉ đạo.

NHƯỢNG BỘ HAY PHẢN ĐỐI?

Tôi tin rằng nếu như ngay từ đầu những người chủ hàng bị chặn sách trước chúng tôi kiên quyết bảo vệ sách học Pháp Luân Công của mình, thì sự việc có lẽ sẽ không đi quá xa và những tiền lệ xấu ban hành văn bản chặn sách của chúng tôi cũng sẽ không dễ dàng lặp lại trong các cơ quan nhà nước. Bản thân người chủ hàng luôn là người bảo vệ tốt nhất quyền lợi của mình, nhưng đáng tiếc là một số người đã không theo đuổi con đường pháp lý để bảo vệ sách đến cùng. Đặc biệt, câu chuyện về một người bị cấm xuất ngoại chỉ vì nhận quyết định phạt dựa trên các hướng dẫn vô căn cứ nhắm vào bôi nhọ Pháp Luân Công là đáng buồn và nghiêm trọng hơn cả.

Ngoài ra, việc hợp thức hoá các văn bản tương tự sẽ dẫn đến những hệ lụy gây ảnh hưởng đến danh dự của Pháp Luân Công và những người học Pháp Luân Công về sau, như vậy không khác nào gián tiếp nối dài thêm những cánh tay phục vụ cho mục đích bôi nhọ Pháp Luân Công của Đảng Cộng sản Trung Quốc trên lãnh thổ Việt Nam.

Bản thân tôi và một học viên Pháp Luân Công khác là anh Trần Minh Phát đã không chấp nhận các quyết định sai sự thật của Sở Thông Tin & Truyền Thông nên chúng tôi đã quyết định đưa vụ việc này ra pháp luật. Cho đến nay, theo tôi biết thì chúng tôi là những người đầu tiên khởi kiện Sở TTTT vì lý do ban hành văn bản cản trở việc nhập sách học Pháp Luân Công.

Tôi nhận ra rằng, trong một “ma trận pháp lý” này, dù chỉ một bước nhượng bộ các quyết định vô căn cứ cũng sẽ khiến ta đi theo con đường do “thế lực ẩn mình” đằng sau dẫn dắt. Và có một sự thật rằng bất kể “thế lực bí ẩn” đã đứng đằng sau mọi động thái của các cơ quan nhà nước đó tên là gì thì cũng đều có cùng mục đích cuối cùng giống với Phòng 610 – Đảng Cộng sản Trung Quốc và đoàn thể là ác của Giang Trạch Dân, đó là bôi nhọ Pháp Luân Công và những ai tin theo Chân Thiện Nhẫn. Vì vậy, tôi tin rằng con đường mà học viên theo đuổi cũng sẽ chứng minh niềm tin chân chính của chúng tôi và đồng thời đánh tan mọi lời vu khống phát ra từ “thế lực ẩn danh” đằng sau hoạt động ngăn chặn, chống phá sách học Pháp Luân Công, phục vụ cho bộ máy tuyên truyền của Đảng Cộng sản Trung Quốc.

Infographics quá trình anh Trần Minh phát – học viên Pháp Luân Công ở Việt Nam khiếu nại Sở TTTT (giai đoạn 7/2017 – 3/2018)

Bối cảnh:

Những sách học Pháp Luân Công (còn gọi là Pháp Luân Đại Pháp, một môn khí công cổ xưa có nguyên lý cốt lõi là Chân Thiện Nhẫn) gồm có sách chủ đạo hướng dẫn thực hành có tên là Chuyển Pháp Luân cùng các tài liệu bổ trợ khác đều là những quyển sách dạy làm người tốt. Sách Chuyển Pháp Luân được dịch ra 40 thứ tiếng. Vào giai đoạn Pháp Luân Công phát triển mạnh nhất Trung Quốc, quyển sách này được xem là một trong những tác phẩm bán chạy nhất bởi chính cơ quan truyền thông ở đại lục.

Từ năm 1992 đến 1999 là giai đoạn Pháp Luân Công được lần đầu truyền ra công chúng, phát triển nở rộ và sau đó đã thu hút hàng trăm triệu người theo học vì những giá trị bổ ích mà môn khí công này mang lại. Thái độ của dân chúng đối với Pháp Luân Công chỉ thực sự thay đổi kể từ ngày 20 tháng 7 năm 1999, khi xuất hiện sự can thiệp và tuyên truyền bôi nhọ có chủ đích từ Giang Trạch Dân và quyết định bức hại Pháp Luân Công, bởi vì cựu lãnh đạo Đảng Cộng sản Trung Quốc lo sợ hoang đường và đố kỵ rằng dân chúng sẽ ủng hộ môn tu luyện Chân-Thiện-Nhẫn mà không ủng hộ Đảng Cộng sản Trung Quốc. Nỗi lo sợ này xuất phát từ một cuộc khảo sát mức độ phổ biến của Pháp Luân Công, kết quả khảo sát năm 1997 cho thấy có đến khoảng 70 triệu người ở Trung Quốc học Pháp Luân Công, trong khi số đảng viên của Đảng Cộng sản Trung Quốc chỉ có…60 triệu người. Do vậy, Giang đã đơn phương thông qua quyền lực độc tài phát động cuộc bức hại.

Kể từ đó, Pháp Luân Công – vốn chỉ dạy con người làm điều tốt và mang đến cuộc sống khỏe mạnh cho cho hàng trăm triệu người dân Trung Quốc – bỗng chốc bị chính quyền Trung Quốc coi là kẻ thù quốc gia (!). Cũng kể từ đó, những luận điệu bôi nhọ Pháp Luân Công không chỉ xuất hiện ngợp trời qua các phương tiện truyền thông đại lục mà còn xuất hiện ở những nước ngoài nơi chính quyền Đảng Cộng sản Trung Quốc đặt văn phòng đại sứ quán. Nhà cầm quyền Trung Quốc lúc bấy giờ đã muốn lợi dụng Pháp Luân Công và câu chuyện mà Giang Trạch Dân dựng lên để tô vẽ cho mục tiêu chính trị và các kế hoạch nhằm chi phối không chỉ nội bộ đại lục mà cả các quốc gia nước ngoài.

Vào tháng 4/2018, trước tình hình các lô hàng sách Pháp Luân Công bị chặn, tôi đã đăng một bài viết về những chiếc “vòi bạch tuộc” ở các nơi đang vươn ra chống phá sách bản quyền Pháp Luân Đại Pháp được nhập khẩu về Việt Nam với mục tiêu sau cùng là phá hoại môi trường tu luyện Pháp Luân Công ở Việt Nam.

  1. Đầu tiên là các văn bản của Sở Thông tin và Truyền thông (TTTT) yêu cầu hải quan không cho thông quan lô hàng có sách học Pháp Luân Công, dựa vào những nhận định và căn cứ không có cơ sở pháp lý,
  2. Thứ hai là xuất hiện việc thất thoát hàng hoá hoặc sách bị gửi trả về nhà sách nước ngoài trong tình trạng hư hỏng, những vấn đề này đã bị nhà sách phản ánh lại dẫn đến việc họ thay đổi chính sách giao hàng, không gửi trực tiếp sách về Việt Nam nữa,
  3. Thứ ba là cùng thời điểm các học viên Pháp Luân Công chúng tôi khiếu nại Sở TTTT, một trang web giả mạo tên là moitruongplcvn tự xưng là của học viên Pháp Luân Công liên tục đăng bài công kích việc chúng tôi gửi đơn cho chính quyền nói rõ sự thật để yêu cầu nhận về những quyển sách dạy làm người tốt. Trang web này bị nhận định là giả mạo học viên Pháp Luân Công để kích động, giống với mô hình web xấu mật vụ Trung Cộng làm phục vụ cho chiến dịch bôi nhọ, bức hại Pháp Luân Công ở Trung Quốc.

Bên cạnh đó, theo như những thông tin tôi biết từ các cán bộ cấp cao của Tổng Cục và Chi cục, thời điểm năm 2017 có những nguồn tin “tối mật” truyền đi một cách không chính thống từ các buổi họp chi bộ ở Hải quan tuyên truyền bôi nhọ Pháp Luân Công và định hướng công chức không xử lý nhập hàng cho sách Chuyển Pháp Luân và các tài liệu Pháp Luân Công.

Sự xuất hiện của các nhân tố phá hoại nói trên đã khiến không ít người mặc dù hiểu rõ Pháp Luân Công là tốt nhưng vẫn không tránh khỏi trạng thái hoang mang, ranh giới tốt xấu bỗng chốc trở nên khó phân định vì họ không thể nhận ra việc nào là nên làm và nếu làm thì vì mục đích gì.

LIÊN KẾT THAM KHẢO:

AI ĐANG ĐIỀU KHIỂN HỆ THỐNG “VÒI BẠCH TUỘC” CHỐNG PHÁ SÁCH BẢN QUYỀN HỌC PHÁP LUÂN CÔNG Ở VIỆT NAM? – BLOG – Thiên Hà (Galaxy)
Giang Trạch Dân và đảng Cộng sản Trung quốc cấu kết nhau để khủng bố Pháp Luân Công
Chính phủ Trung Quốc chưa bao giờ chính thức “cấm” Pháp Luân Công (Phần 1) | Diễn đàn bình luận | Minh Huệ Net
Đừng bị website xấu đánh lừa | Ban biên tập Minh Huệ | Minh Huệ Net

Nhà sách Thiên Thê (Tianti Books) ngưng ship (gửi) sách về Việt Nam

Chia sẻ từ BLOG Thiên Hà – Galaxy

Advertisement

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s